Inscripción en la escuela
En Alemania la escolarización es obligatoria, lo que significa que todos los niños o niñas de entre 6 y 18 años de edad deben asistir al colegio durante al menos 9 años. Para los hijos o hijas de refugiados la escolarización es obligatoria, a más tardar, a partir de los 6 meses después de la entrada en Alemania.La asistencia al colegio es gratuita. La educación escolar comienza con una asistencia de cuatro años a la escuela primaria. Después – comúnmente a la edad de 10 años – el niño o la niña cambia a un colegio de enseñanza secundaria y media, como por ejemplo, a una Werkrealschule, Realschule, Gemeinschaftsschule o a un Gymnasium (equivalente a un bachillerato).
Aquí encontrará un resumen de las distintas posibilidades de formación escolar
Itinerarios educativos en Baden-Württemberg
El sistema escolar en Baden-Württemberg explicado de forma sencilla
- Los niños o niñas de entre 6 y 10 años de edad son inscritos en una escuela de enseñanza primaria en el distrito escolar en el que viven.
- Una vez finalizado el período de enseñanza primaria los niños/las niñas y adolescentes pueden elegir libremente el colegio
- El niño o la niña deberá estar presente personalmente en la inscripción en el colegio
- La mayoría de las escuelas, incluyen a los padres es la formación escolar. Se espera
que los padres apoyen a sus hijos/hijas en la resolución de las tareas y que mantengan contacto con la escuela.
Titulo/certificado escolar para adolescentes y adultos
Por medio del „zweiten Bildungsweg“ (~reingreso escolar alternativo), adolescentes y adultos tienen la posibilidad de recuperar/alcanzar un título/certificado escolar. En caso de que usted quiera alcanzar un titulo/certificado escolar, infórmese sobre las posibilidades en el departamento de educación estatal (Staatliches Schulamt) de Lörrach.Agenzia del lavoro (Agentur für Arbeit)
Brombacher Str. 2 | 79539 Lörrach | Lu, Ma, Ju 8-12 h, Ju 14-18 h
Niños o niñas sin o con escasos conocimientos del idioma alemán
Si su hijo o hija no tiene conocimientos del idioma alemán, o estos son demasiado escasos como para participar en la enseñanza regular, podrá acudir a un curso de preparación.Para las alumnas y los alumnos que cursarán la escuela primaria, puede dirigirse a la escuela primaria correspondiente. Allí recibirá información sobre el curso de preparación adecuado para su hijo/hija. Para refugiados: diríjase por favor a su Servicio social en la escuela primaria correspondiente.
Adolescentes a partir de los 16 años, quienes estén obligados a cursar una escuela de formación profesional, tienen la posibilidad de asistir a las clases VABO en la escuela de formación profesional (precalificación de trabajo y profesión sin conocimientos del idioma alemán). Recién llegados a Lörrach pueden recibir asesoría al respecto con la Sra. Froescheis,07621.429 1000, s.froescheis(at)gws-loerrach.de
Los jóvenes de entre 15 y 25 años de edad que ya han cumplido la escolaridad obligatoria pero que no hayan obtenido aún ningún título de estudios escolares, pueden acudir a cursos de preparación (Vorbereitungsklassen) con o sin enseñanza de fomento del alemán.
Guardería y jardín de niños
La asistencia a guarderías a partir de un año y, sobre todo, a jardines de infancia a partir de los tres, es importante para preparar a los niños y niñas para la escuela y la enseñanza de idiomas.Encontrará más información aquí:
La guardería explicada de forma sencilla
El personal a cargo de las guarderías infantiles en Lörrach le asesora en la búsqueda de un lugar para guardería o jardín de niños para su hija/hija de entre 0 y 6 años. Se distingue entre guardería (0 a 3 años) y jardín de infancia (3 años hasta el ingreso en la escuela).
Ciudad de Lörrach
Departamento Bildung/Soziales/Sport
Luisenstraße 16 | 79539 Lörrach
07621. 415 388 | kitaplatzsuche(at)loerrach.de
Lu-Vi 8-12 h, Ju 14-16:30 h
Asesoramiento sobre cuestiones relacionadas con las guarderías de Lörrach todos los martes de 15-17 h en el Centro Familiar, Baumgartnerstr. 33. Se puede hacer uso del servicio sin necesidad de concertar cita. Se puede concertar con antelación en kitaplatzsuche(at)loerrach.de, por ejemplo, si va a estar presente una persona del servicio de intérpretes de la ciudad de Lörrach.
Ofertas de apoyo
Para personas de origen inmigrante que requieran de servicios de traducción, la ciudad de Lörrach ha puesto a disposición un pool central de intérpretes. De ésta manera, se pretende superar dificultades lingüísticas en el trabajo de cooperación con jardínes de niños, escuelas y organismos públicos. Escuelas y jardines de niños tienen la posibilidad de recibir ayuda en casos de traducción por medio de un traductor registrado en el pool. Más informacines se hallan en : www.loerrach.de/dolmetscherpool
En diferentes escuelas en Lörrach se dan clases en idiomas maternos (actualmente en los idiomas turco, español e italiano). Un listado con las ofertas actuales se puede solicitar en Inga Schwarz 07621 / 415-645, i.schwarz @loerrach.de
Trabajadoras/trabajadores sociales establecidos en las escuelas ofrecen apoyo a alumnos/ alumnas tanto en problemas escolares como en conflictos de índole familiar y de aprendizaje.
En todas las escuelas priomarias de Lörrach que no son de jornadas enteras (Ganztagsschulen) se ofrece un servicio de cuidado de escolares fuera de horario de clases. Pregunte por la oferta directamente en la escuela correspondiente.
El fomento del idioma está integrado en las jornadas cotidianas de los jardines de niños de Lörrach y se ofrece en el marco del programa federal „Sprachkita“ o acorde a la denominada directriz SPATZ (fomento del idioma en todas las instituciones que lo demanden). Para que éste fomento lingüístico se lleve a cabo en una calidad alta, la ciudad de Lörrach estimula a grupos de fomento lingüístico acorde al programa SPATZ, y de forma adicional, al trabajo activo por parte de los padres. Projectos individuales con un carácter especial de fomento multilingüe también pueden ser subvencionados (por ej., bilbiotecas multilingüe, excursiones). La participación en las ofertas de fomento al idioma es voluntaria.
La asociación Cáritas ofrece por medio del projecto „Stadtteileltern“ ayuda a padres, hijos, personal docente y educadoras. Los padres del distrito son padres y madres con un origen inmigratorio, quienes conocen las dificultades que se afrontan al llegar a un país extranjero. Ellos comparten sus experiencias y asisten a recién llegados en sus dudas y problemas.
Aquí encontrará más información y datos de contacto.
Aquí encontrará más información y datos de contacto.