Volltextsuche auf: https://www.loerrach.de
Kollegen unterschiedlicher ethnischer Herkunft vor einem Laptop
Les conditions préalables pour que vous puissiez travailler en Allemagne sont différentes selon le pays d’où vous venez.

Ressortissant(e)s de pays membres de l’UE, du Lichtenstein, d’Islande, de Norvège ou de Suisse
Si vous souhaitez vivre en Allemagne, vous êtes fondamentalement tenu de gagner votre vie. En tant que citoyen de pays membres de l’UE, du Lichtenstein, d’Islande, de Norvège et de Suisse, vous n’avez pas besoin de disposer d’un permis de travail pour travailler en Allemagne.

Ressortissant(e)s de pays non membres de l’UE
Afin de pouvoir travailler en Allemagne, vous devez disposer d’un visa vous autorisant à y travailler.

Vous pouvez demander des conseils personnalisés auprès des centres de conseil pour immigré(e)s. Si vous avez obtenu un diplôme professionnel dans votre pays d’origine, vous pouvez faire vérifier s’il est reconnu en Allemagne (voir ci-dessous). Vous avez également la possibilité de demander des conseils si vous créez votre propre entreprise.


Les organismes suivants proposent un soutien et des conseils

Agence pour l’emploi Lörrach (Agentur für Arbeit Lörrach)
Adresse pour les visiteurs: Brombacher Str. 2 | 79539 Lörrach
Adresse postale: Agentur für Arbeit Lörrach | 79533 Lörrach | 0800.4 555 500
Lu. - Ve.: 7:30-12:00 h et Je 14:00-18:00 h pour ceux qui ont un emploi
www.arbeitsagentur.de

Orientation et conseils professionnels, formations, formations continues, placements
professionnels, promotion de l’emploi, octroi de subventions

Centre d’information sur les professions (Berufsinformationszentrum)
Organisme d’information en libre accès
Brombacher Str. 2 | 79539 Lörrach | E-Mail: loerrach.biz(at)arbeitsagentur.de
Lu-Ma 07:30-15:30 h, Me+Ve 07:30-12:00 h, Je 07:30-18:00 h

PC dédié aux candidatures, poste de travail Internet, livres, brochures, matériel
d’information pour des recherches de formations

Documents à apporter:
Passeport ou carte d’identité

Jobcenter Lörrach
Brombacher Str. 2, 79539 Lörrach | 07621.178 700
Lu-Ve: 7:30-12:00 h, Je: 14:00-18:00 h pour ceux qui ont un emploi
www.jobcenter-landkreis-loerrach.de

Pour les personnes bénéficiants, ou qui veulent bénéficier de prestations garantissant
le minimum de subsistance d’après SGB II (Arbeitslosengeld II).

Chambre des métiers de Freiburg
Intégration par la formation - perspectives pour les immigrés
L'objectif du projet « Intégration par la formation - perspectives pour les immigrés » est de placer des immigrés dans une formation artisanale.
Pour les immigrés
▪ Évaluation des besoins individuels et conseils au cas par cas (par exemple, clarification du statut juridique de séjour, accompagnement dans le choix d'une profession et dans le processus de candidature, soutien dans les demandes et les démarches administratives, mise en place de mesures de soutien, etc).
▪ Placement précis des immigrés dans une formation, un stage et/ou une qualification initiale dans l'artisanat
▪ Accompagnement du processus de candidature, pendant le stage et/ou la qualification initiale, lors du démarrage de la formation et pendant les 6 premiers mois de la formation.
Interlocuteur pour Lörrach
Leyla Scherer | 0761.21 800 564 | leyla.scherer(at)hwk-freiburg.de

Conseils pour les femmes en matière d’emploi


Agence pour l’emploi Lörrach (Agentur für Arbeit Lörrach)
Conseil pour la réinsertion professionelle - Sonja Schäfer
Déléguée pour l’égalité des chances sur le marché de l’emploi
07621.178 305 | Loerrach.BCA(at)arbeitsagentur.de
www.arbeitsagentur.de

Adresse pour les visiteurs: Agentur für Arbeit Lörrach
Brombacher Str. 2 | 79539 Lörrach | loerrach.wiedereinstieg(at)arbeitsagentur.de
Adresse postale: Agentur für Arbeit Lörrach | 79533 Lörrach

Jobcenter Lörrach
Ninja Wildemann
Déléguée pour l’égalité des chances sur le marché de l’emploi
07621.178 727, joignable: du lundi au jeudi entre 08.00 h et 12.00 h
Ninja.Wildemann(at)jobcenter-ge.de
Brombacher Str. 2 | 79539 Lörrach

Fondation Schubert-Durand (Schubert-Durand Stiftung)
Rathausgasse 6 | 79540 Lörrach | 07621.168 22 76
info(at)schubert-durand-stiftung.de

Fondation Apprendre - Promouvoir - Travailler (Lernen – Fördern – Arbeiten LFA)
Brombacher Straße 3 et 5 | 79539 Lörrach
07621.7064 555 | schulungszentrum-loe(at)lfa.org
Différentes offres de préparation professionnelle en groupe ou en coaching individuel. Soutien par le Jobcenter ou l'agence pour l'emploi (le titre de séjour doit être clarifié).
- Offres de groupe pour les femmes jusqu'à 5 mois, lu-ve. 8h30-12h30. Une surveillance des enfants est proposée parallèlement au cours. Les contenus des cours sont entre autres l'enseignement de l'allemand, l'entraînement à la candidature, les connaissances de base en informatique et les compétences sociales.
- Coaching individuel pour l'encouragement et le conseil individuel des femmes et des hommes pour l'entrée ou le retour dans la vie professionnelle. La période de soutien et les dates peuvent être convenues et adaptées individuellement.

Centre d’accueil femmes et emploi, ville de Fribourg- Rhin Supérieur
(Kontaktstelle Frau und Beruf Freiburg - Südlicher Oberrhein)

Rathausplatz 2-4 , 79098 Freiburg | 0761.201 17 31
frau_und_beruf(at)stadt.freiburg.de
www.frauundberuf.freiburg.de
Lu, Ma, Me, Ve 8.30-12 h; Lu, Me 13.30-15.30; Je 13.30-18 h
Consultation sur rendez-vous

Reconnaissance de diplômes et de qualifications  professionelles étrangers

Une liste des diplômes reconnus se trouve sur le site Anabin.
anabin.kmk.org
Centres d’accueil et de compétence conseil pour l’équivalence

Conseils pour la reconnaissance de diplômes étrangers Lörrach
Diakonisches Werk | Haagenerstr. 27 1. Stock | 79539 Lörrach

Le conseil pour l’équivalence de Fribourg propose une fois par mois une consultation
décentralisée à Lörrach. Uniquement avec prise de rendez-vous au préalable.
Convenir d’un rendez-vous individuel à Lörrachpar courriel kompetenzzentrum@diakoniefreiburg. Pour toute question, tél. 0761.881 44 50 61 ou 0761.205 741 285.

Kooperative Berufsorientierung für neu Zugewanderte (KooBO-Z)
Staatliches Schulamt Lörrach - Regierungspräsidium Freiburg
Am Alten Markt 2 | 79539 Lörrach
Diakonisches Werk
Immentalstr. 16 | 79104 Freiburg | 0761.881 445 00
freiburg(at)anerkennungsberatung-bw.de
www.anerkennungsberatung-bw.de
sur rendez-vous

  • conseil et accompagnement dans les processus d’équivalences
  • recherche des centres d’équivalence compétents, assistance à la constitution des dossiers, recherche de postqualifications et d’équivalences

Documents à apporter:
  • Diplômes scolaires et certificats de travail
  • Attestations de l’employeur
  • Titres de séjour

Conseils de qualification professionelle dans les cas de reconnaissance partielle

Diakonisches Werk Freiburg
0761.881 445 03
qualifizierungsberatung(at)diakonie-freiburg.de

Informations générales

Chambre de l’industrie et du commerce Haut-Rhin-Lac de Constance
Conseils de formation professionelle de la chambre de l’industrie et du commerce
Manuel Ratlinger, Chef de projet pour l’intégration des jeunes réfugiés
Secteur formation | formation continue
IHK Hochrhein-Bodensee | E.-Fr.-Gottschalk-Weg 1
79650 Schopfheim | 07622.390 72 25 | manuel.ratlinger(at)konstanz.ihk.de


Aide suplémentaire et conseils en cas de chômage

Agence pour l’emploi Lörrach (Agentur für Arbeit Lörrach)
Adresse pour les visiteurs: Brombacher Str. 2 | 79539 Lörrach
Adresse postale: Agentur für Arbeit Lörrach | 79533 Lörrach

Outre l’agence pour l’emploi, de multiples autres organisations et Institutions offrent un soutien et des conseils en cas de chômage.

Outre l’agence pour l’emploi, de multiples autres organisations et Institutions offrent un soutien et des conseils en cas de chômage. Dans le cas du programme régional „Gute und sichere Arbeit“ (Un emploi bon et sûr), le Ministère des affaires sociales du land de Bade-Wurtemberg soutient dans un projet-modèle 12 centres de conseil pour chômeurs qui conseillent et prennent en charge de manière accessible, des personnes ayant des problèmes complexes au chômage de longue durée. Les partenaires du projet disposent d’une subvention de base, ainsi que d’une subvention complémentaire pour le conseil, l’accompagnement et la qualification de personnes bénévoles et pour la tenue de séances d’information.

Pour plus d’informations:
  • Groupe de travail des points de rencontre et centres pour chômeurs du Bade- Wurtemberg (Landesarbeitsgemeinschaft (LAG) der Arbeitslosentreffs und -zentren in Baden-Württemberg)
  • Sperre – Le magazine online pour le travail et le social
  • Erwerbslos.de – Plateforme d’information de l’association de soutien au travail syndical avec les chômeurs.


Informations complémentaires pour les réfugiés

Les informations suivantes s’adressent aux réfugiés non reconnus comme demandeurs d’asile ou comme réfugiés et sans statut de protection subsidiaire (personnes en attente de procédure de demande d’asile, en cours de procédure ou titulaires d’une autorisation provisoire de séjour). Les réfugiés reconnus comme demandeurs d’asile ou comme réfugiés de même que ceux avec statut de protection subsidiaire trouveront les informations correspondantes sur les autres pages de ce guide, destinées à toutes les personnes migrantes.

Vous trouverez de nombreuses informations sur l’appli pour smartphone « Ankommen» www.ankommenapp.de
Avant de pouvoir commencer un travail, une formation ou autre, vous devez recevoir
une autorisation de l’office des étrangers de la ville de Lörrach. Dans certains cas, vous
n’avez pas besoin d’autorisation, mais même dans ces cas-là, il est fortement conseillé
de se le faire confirmer par l’office des étrangers.

En conséquence: avant de commencer un travail, une formation, un stage ou
autre, adressez-vous systématiquement à votre centre d’assistance sociale; il vous
aidera dans votre démarche de demande d’autorisation ou d’approbation auprès
de l’office des étrangers.
Si vous voulez travailler, étudier ou autre en Allemagne, il est très important de savoir parler allemand. Veuillez à cet égard consulter le chapitre « Apprendre l’allemand ».

Afin de vous préparer à chercher un travail, une formation ou autre, il est judicieux de préparer vos documents sur votre parcours scolaire et universitaire ainsi que votre expérience professionnelle. Vos documents doivent être aussi complets que possible. Pour certaines professions, vous devez faire certifier ces documents, c’est-à-dire que l’on doit vérifier l’équivalence de vos qualifications entre l’Allemagne et le pays ou vous les avez obtenues (voir « reconnaissance de diplômes et de qualifications professionnelles étrangers »).

Pour poser votre candidature pour un travail, une formation ou un stage, vous avez toujours besoin d’un CV écrit offrant un aperçu de votre parcours scolaire, de votre formation, de votre expérience professionnelle et autre.

Vous trouverez ci-dessous des informations en différentes langues sur la manière
de postuler pour un emploi en Allemagne:
  • www.make-it-in-germany.com/en/for-qualified-professionals/working/guide/applying-for-a-job
  • www.bamf.de/EN/Willkommen/ArbeitBeruf/arbeitberuf-node.html

Vous trouverez ci-dessous des informations en différentes langues sur la manière de
concevoir un CV en Allemagne:
  • www.europass.cedefop.europa.eu
En tant que réfugié, vous pouvez travailler ou suivre une formation en Allemagne sous certaines con-ditions. En principe, vous pouvez travailler au bout de 3 mois après votre arrivée. Cela dépend cepen-dant de différentes conditions. En conséquence, voyez avec votre centre d’assistance sociale si vous pouvez travailler en Allemagne.

Attention: Vos documents de séjour mentionnent également toujours si vous avez le droit de travailler en Allemagne.

Si vous bénéficiez déjà du statut de réfugié ou bien d’un statut de protection subsidiaire, vous pouvez travailler sans conditions.
En Allemagne, pour obtenir une qualification professionnelle, vous pouvez suivre des études ou une formation en alternance. Vous trouverez de plus amples informations sur les études dans le chapitre « Études ».

Une formation en alternance se déroule en entreprise et dans un centre de formation professionnelle. Une formation dure de deux à trois ans et demi. Pendant votre formation, vous recevez en général une faible rémunération. Une formation augmente vos chances de trouver un meilleur travail.
Un stage permet d’accumuler des expériences professionnelles ou de faire plus ample connaissance avec une entreprise. Un stage doit être déclaré à l’intermédiaire compétent et peut durer quelques jours ou maximum 12 semaines. Vous recevez en général une faible rémunération, voire aucune rémunération pendant un stage.
Un mini-job est un travail pour un salaire de 538 euros ou moins et des horaires de travail limités. Cependant, les réfugiés en cours de demande d’asile ne touchent qu’une partie du salaire; le reste du salaire est compensé avec les prestations qu’ils touchent de l’État en tant que réfugiés. Un mini-job peut cependant représenter une belle occasion d’accumuler des expériences professionnelles en Allemagne et d’apprendre l’allemand. www.minijob-zentrale.de
Le service civique représente pour des personnes de tout âge une occasion de s’engager pour le bien commun en-dehors du travail et de l’école - dans les domaines de l’écologie, de la culture et de la société. En règle générale, lorsque vous effectuez un service civique, vous ne travaillez pas dans le métier que vous avez appris. Les personnes qui s’engagent dans le service civique sont souvent des jeunes sortant de l’école ou s’apprêtant à suivre une formation professionnelle, mais le service civique est ouvert aux personnes de tout âge. Le service civique dure en général 12 mois, mais cela peut aller de 6 à 24 mois. Vous touchez pendant ce temps un faible salaire.

Vous trouverez de plus amples informations ici:
  • www.bundesfreiwilligendienst.de
Informations en langue simplifiée:
  • www.bundesfreiwilligendienst.de/servicemenue/leichte-sprache.html
En Allemagne, de nombreuses personnes s’engagent bénévolement sans toucher de salaire, par ex. dans une association. Pour les réfugiés, cela peut représenter une belle occasion d’entrer en contact avec des allemands, d’apprendre l’allemand et d’accumuler les expériences.
Plus d'informations dans le chapitre « Participer, organiser, décider »



Si vous avez obtenu un diplôme ou une formation professionnelle dans votre pays
d’origine, vous pouvez vérifier si ces derniers sont reconnus en Allemagne (voir
ci-dessus).
Dès lors que vous touchez un salaire pour un travail, une formation ou un stage, vous avez besoin d’un compte en banque, car votre salaire ne vous sera généralement pas versé en espèces. Pour ouvrir un compte en banque, vous avez besoin d’un certificat de résidence. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la section « Logement ». Si vous voulez ouvrir un compte en banque, veuillez vous adresser à l’assistance sociale.
Nach oben